דפים

יום שישי, 5 בינואר 2024

סופי הגדולה - קלסיקה בריטית במיטבה




עוד בימי ילדותי הרחוקים כשהתאהבתי לראשונה בדמותה של "בילבי בת גרב" וחלמתי לחיות כמותה, צמחה בי הערצה לנערות צעירות בעלות תעוזה, המסוגלות לעשות כמעט את כל מה שנראה להן נכון, ללא סייג ובדרכים שערורייתיות. השבוע נהניתי מאוד לקרא את "סופי הגדולה" קלסיקה בריטית מאת ג'ורג'ט הייר, בתרגום אורטל אריכה. 


כשסר הוראס סטנטון־לייסי יוצא לברזיל בשליחות דיפלומטית, הוא מבקש מאחותו, ליידי אומברסלי, לארח את בתו סופי ולהציג אותה בפני החברה הלונדונית. באותה הזדמנות, בהחלט לא יזיק אם גם תמצא לה שידוך הולם.

"סר הוראס היה אלמן זה חמש־עשרה שנים ובמהלכן לא ביקש מאחותו עזרה בגידול בתו ולא שעה אף לא לאחת מהעצות שחלקה לו מבלי שנדרשה, אך לשמע המילים האלה התעוררה בה תחושה לא נוחה. היא אמרה: "כן, הוראס? סופיה היקרה! עברו ארבע שנים או יותר מאז שראיתי אותה. בת כמה היא עכשיו? מן הסתם כבר יצאה לַחֶברה?"

"לפני כמה שנים טובות," השיב סר הוראס. "וזה כל מה שהיא עושה מאז, למען האמת. היא בת עשרים."

"עשרים!" קראה ליידי אומברסלי. היא חישבה בראשה ואמרה: "כן, נכון, כי ססיליה שלי חגגה תשע־עשרה לאחרונה, ואני זוכרת שסופיה שלך נולדה כמעט שנה לפניה. שכה יהיה לי טוב, כן! מריאן המסכנה! אישה מקסימה, ללא ספק!" מתוך פרק ראשון בספר.

סופי, שגדלה לבד עם אביה בבירות אירופה, היא בחורה הרפתקנית, דעתנית ורבת־תושייה. היא יודעת לנהוג בכרכרה, לירות, ואפילו לנהל את ענייניו העסקיים של אביה, אבל היא אינה יודעת דבר וחצי דבר על הגינונים הלונדוניים. (ולא בכדי נזכרתי לעצמי ב"בילבי בת גרב")

בהגיעה אל דודתה היא מגלה שמצבם של בני הבית בכי רע: בת דודתה ססיליה מאוהבת במשורר יפה תואר אך חסר תועלת; צ'רלס, בן דודתה היהיר והשתלטן, מאורס לנערה חמורת סבר ומשמימה; דודה אומברסלי מכלה את ימיו במועדונים; והילדים הקטנים זקוקים נואשות למעט חופש והנאות. למרבה מזלם, סופי פורצת לחייהם כמו רוח סערה והיא תשנה אותם ללא היכר ותסחף איתה את כל החברה הגבוהה של לונדון.

התאהבתי בסופי. וצחקתי משועשעת מהצעירה "חסרת הגבולות" (במובן ההומוריסטי של המילה). כמי שאוהבת את העיר לונדון וחולמת לשוב אליה פעם ועוד פעם, "התאקלמתי" בהוויה התקופתית בקלסיקה הכל כך בריטית שאהובה עלי. 

"סופי הגדולה" הוא קומדיה רומנטית מצחיקה עד דמעות ושובת לב על נערה צעירה והדרכים השערורייתיות שהיא נוקטת כדי לפתור את הבעיות של כולם.

ג'ורג'ט הייר (1974-1902) היא סופרת פורצת דרך ואחת מאמהות הקומדיה הרומנטית התקופתית. היא זכתה לחיבוק החם הן של המבקרים והן של הקוראים בזכות החריפות, השנינות וחוש ההומור שבכתיבתה. ספריה נמכרו ביותר מ-30 מיליון עותקים ברחבי העולם, וסופי הגדולה הוא ספרה הראשון שיוצא לאור בעברית.

"שנון להפליא." - סטיבן פריי

"ספריה של ג'ורג'ט הייר הם שילוב מושלם של אלגנטיות, שנינות ודיוק היסטורי, וסופי הגדולה הוא ספרה המקסים והמבדר ביותר." – דיילי מייל.

"סופי הגדולה" מאת ג'ורג'ט הייר, תרגום אורטל אריכה, הוצאת הכורסא, לרכישה לחצו כאן.



























ריקי ברוך

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה