"הלסת שלי התהדקה, והבעת פניו המבוהלת של לואי עלתה לנגד עיני. אז כל המשרד שלו ידע. ואני צעדתי פנימה עם עוגיות מדי שבוע כשהם ידעו שהוא מתעסק עם המזכירה שלו — המזכירה שלו! איזו קלישאה!
"תראי," אמר לארי והניח יד על זרועי. "אני מצטער. אני פשוט... מאז שדבי נולדה, לא היית בדיוק..."
תלשתי את ידו מזרועי. "אתה מאשים אותי?"
"מה את עושה כאן בכלל ביום חמישי?"
לשבריר שנייה הבנתי איך עבריינים יכולים לטעון לאי־שפיות זמנית. אילו הייתי דוחפת אותו מתחת לגלגלי מכונית ואם היתה אפילו רק אישה אחת פגועה בחבר המושבעים והייתי מספרת לה מה הוא עשה, הייתי יוצאת זכאית".
כאשר בוורלי דיימונד תופסת את בעלה לארי במצב שלא מותיר כל מקום לספק עם מזכירתו, היא בועטת אותו החוצה מחייה. כשהוא מאיים לגזול ממנה את ביתם המשותף, הבית שבו היא מגדלת את ילדיהם, בוורלי מחליטה שהגיע הזמן לנקום וחוברת למועמד לסנאט שמולו מתמודד הגרוש הבוגדני. בעוד מאבקי הכוח צוברים תאוצה גם הרומנטיקה פורחת ותורמת ליצירת הנקמה המושלמת.
הטעות הגדולה שעשיתי הייתה, שפתחתי את הספר ברגע שנכנסתי הביתה לאחר שסיימתי אימון פילטיס בזמן שרשימת המטלות לשבוע החדש עמדה לפני לטיפול. ואז... הכנתי קפה קר ושכחתי את כל מה שתכננתי לעשות. שקעתי בספר ולא יכולתי להניחו.
הטעות הגדולה שעשיתי הייתה, שפתחתי את הספר ברגע שנכנסתי הביתה לאחר שסיימתי אימון פילטיס בזמן שרשימת המטלות לשבוע החדש עמדה לפני לטיפול. ואז... הכנתי קפה קר ושכחתי את כל מה שתכננתי לעשות. שקעתי בספר ולא יכולתי להניחו.
איזה רומן מושלם! השילוב בין רומן היסטורי לרומנטיקה שנונה ונקמנית, עורר בי מחשבות וחיוך של סיפוק בכל פעם שהכוח הנשי (כמו גם הפמיניזים) צברו נקודות זכות.
מאד אוהבת לקרא את גודמן-קונפינו. הכתיבה שלה קולחת, ממכרת שנונה עטופה בהומור מדוייק. התרגום של רחל פן מרומם את אווירת העלילה ומקדם אותה בשובבות ומקצועיות.
"מאחרי כל גבר מוצלח" כמו בקלישאה המוכרת לנו מאז ומתמיד... עומדת אישה... (תשלימו את החסר איזו אישה - וגם תבדקו את הציטוט המקורי בעמוד 122) הוא ספר מצוין ליום הכיפורים, לחופשת חגי תשרי ולכל רגע שאת רוצה לרומם את רוחך (ואני הייתי ממש צריכה!!)
ספר שכורך תבונה חדה עטופה בהומור ציני. כל שורה, כל פרק קידמו את העלילה אל נקודת השיא. האינטראקציה בין בוורלי הנחושה, לדמותו של סטיוארט היתה מופלאה. כל דיאלוג נוסח בשנינות (תודה רחל פן) שגרמה לי לחייך ולחוש שבעות רצון וסיפוק מכוחה של אישה.
קבלו המלצה לספר עוקצני המלמד אותנו כי נקמה היא לא רק כלי – היא אמנות.
שרה גודמן קונפינו היתה מורה לספרות ולעיתונאות בבית ספר תיכון אך פרשה מהוראה על מנת להתמסר לכתיבה. היא מתגוררת במרילנד יחד עם בעלה, שני ילדיהם ושני כלבי שנאוצר קטנטנים. ספריה אל תשכחי לכתוב וחסרת תקנה זכו לשבחים רבים והיו לרבי-מכר. מאחורי כל גבר מוצלח הוא ספרה השלישי שמתורגם לעברית.
"מאחרי כל גבר מוצלח" מאת שרה גודמן קונפינו תרגום רחל פן, פן ידיעות ספרים, לרכישה לחצו כאן
תוכנית פרישה מאת סו הינסנברג
זה ענה על השאלה שפאם לא הספיקה לשאול. דייב ומרלין לא חזרו לעשות סקס. אז למה הוא נראה מאושר כל כך באותו ערב? היא הושיטה יד לטפוח למרלין על הברך, וכשהיא פנתה לתוך השכונה, הרחוב השקט המה פעילות. שתי כבאיות חנו על המדרכה, וחבורת סקרנים התגודדה תחת שורת עצי אדר. פאם חלפה לאטה על פני הבתים הפרטיים התלת־מפלסיים עם הגינות הקדמיות המטופחות, היא הבחינה במכונית של הנק בין רכבי החירום. הדבר היחיד שמנע ממרלין לזנק החוצה היה קולה השקט של ננסי שאמרה, "יש מראות שאי־אפשר למחוק מהזיכרון, מרלין." מרלין שקעה במושב שלה, הרפתה מידית הדלת, וסימנה לפאם בראשה לצאת לראות מה קורה.
בימים אלו רואה אור ספר הביכורים תוכנית פרישה מאת סו הינסנברג - מותחן קומי קולח במרכזו בני גיל העמידה.
"מרלין ליטפה את ידה של פאם בחזרה, והסתכלה על כביש הגישה ולעבר דלת החניה שהרגה את בעלה מזה שלושים שנה ואמרה, "אני מקווה שהמחשבה האחרונה שחלפה לו בראש היתה, מרלין צדקה."
אחרי חברוּת בת שלושים שנה, פאם חולמת על פרישה מושלמת בחברת בעלה, שלוש חברותיה הטובות ובעליהן – עד לרגע שבו הבעלים שלהן מפסידים את כל חסכונותיהם בהשקעה כושלת. לפתע שנות הפרישה הצפויות נראות עגומות כמו חיי הנישואים שלהן.
כשמתברר לנשים שלבעלים יש ביטוחי חיים ששווים הון, מתגבש אצלן חלום פרישה חדש, כזה שמצריך מתנקש. הבעלים מצדם עמלים בסתר על תוכנית פרישה משלהם, אלא שבתוך זמן קצר מתחוור להם שייתכן שנשותיהם מקדימות אותם בצעד או שניים.
האמת היא שחלום הפרישה שלי היה אחר. פרשתי מ25 שנות הוראה ויצאתי לקריירה שניה ושלישית.
תוכנית פרישה הוא סיפורן של ארבע נשים נשואות רוצות חיים חדשים, ארבעה בעלים עומדים בדרכן...
אחרי חברוּת בת שלושים שנה, פאם חולמת על פרישה מושלמת בחברת בעלה, שלוש חברותיה הטובות ובעליהן – עד לרגע שבו הבעלים שלהן מפסידים את כל חסכונותיהם בהשקעה כושלת. לפתע שנות הפרישה הצפויות נראות עגומות כמו חיי הנישואים שלהן.
כשמתברר לנשים שלבעלים יש ביטוחי חיים ששווים הון, מתגבש אצלן חלום פרישה חדש, כזה שמצריך מתנקש. הבעלים מצדם עמלים בסתר על תוכנית פרישה משלהם, אלא שבתוך זמן קצר מתחוור להם שייתכן שנשותיהם מקדימות אותם בצעד או שניים.
האמת היא שחלום הפרישה שלי היה אחר. פרשתי מ25 שנות הוראה ויצאתי לקריירה שניה ושלישית.
הקריאה בספר גרמה לי להבין כמה נכון היה הצעד שנקטתי בגיל יחסית (47) צעיר.
תוכנית פרישה הוא סיפורן של ארבע נשים נשואות רוצות חיים חדשים, ארבעה בעלים עומדים בדרכן...
רומן מצחיק, מסחרר ומותח מאד, אך מעבר לכל, זהו סיפור עם לב גדול על נישואים, חברות בעשור ה6-7 לחיי הגיבורים.
סו הינסנברגס היא מפיקת טלוויזיה לשעבר, ובאמתחתה כמה תוכניות זוכות פרסים. היא גרה בטורונטו עם בעלה (החי בהחלט) וכלב בגיל העמידה בשם קרמר. תוכנית פרישה כאמור הוא רומן הביכורים שלה.
"משעשע מאוד, במיוחד בזכות העין החדה של הינסנברגס לסדקים שמופיעים אחרי כמעט ארבעים שנות נישואים... חגיגה אמיתית." – Sunday Independent
"הקוראים יגמעו את הספר בעונג רב. הינסנברגס שיחקה אותה בענק"- Publishers Weekly (starred review)
"מצחיק להפליא ומלא בתפניות מפתיעות." - Stylist
"הנשים והבעלים נאבקים בהחלטותיהם לעשות מעשים רעים מאד, מתוך סיבות טובות בערך ובדרכים מצחיקות במיוחד. ספר מושלם שבליבו דמויות אהובות אך פגומות ועלילה שלא מפסיקה להפתיע." – Booklist
תוכנית פרישה מאת סו הינסנברג'' ,תרגום אילן פן, הוצאה לאור וידיעות ספרים, לרכישה לחצו כאן
"משעשע מאוד, במיוחד בזכות העין החדה של הינסנברגס לסדקים שמופיעים אחרי כמעט ארבעים שנות נישואים... חגיגה אמיתית." – Sunday Independent
"הקוראים יגמעו את הספר בעונג רב. הינסנברגס שיחקה אותה בענק"- Publishers Weekly (starred review)
"מצחיק להפליא ומלא בתפניות מפתיעות." - Stylist
"הנשים והבעלים נאבקים בהחלטותיהם לעשות מעשים רעים מאד, מתוך סיבות טובות בערך ובדרכים מצחיקות במיוחד. ספר מושלם שבליבו דמויות אהובות אך פגומות ועלילה שלא מפסיקה להפתיע." – Booklist
תוכנית פרישה מאת סו הינסנברג'' ,תרגום אילן פן, הוצאה לאור וידיעות ספרים, לרכישה לחצו כאן
מכתבים מברלין מאת קתרין ריי
לואיזה ווקלר, ילידת ברלין המזרחית, גדלה בארצות הברית אצל סבה וסבתה שנמלטו מארצם עם הקמת חומת ברלין. מאז שהודחה ללא הסבר מקורס להכשרת סוכנים מבצעיים, היא מועסקת כמפצחת צפנים בסי-איי-איי ומתקשה להתמודד עם כישלונה בקורס ועם הניתוק מחבריה. כשסבה האהוב מת, היא שבה להתגורר בבית סבתה ונדמה שהיא מוותרת על חיי זוגיות ואהבה.
"היא קפאה במקומה כשידיה לופתות את כידון העגלה, בזמן שמערכת הכריזה לשעת חירום השמיעה ברחבי השכונה הכרזה מטעם השלטונות. זו היתה אותה ההכרזה ששמעה במעומעם מדירתם, כבר כמה וכמה פעמים.
"...בורנהולמר שטראסה, ברוננשטראסה, שוסישטראסה... הגבול שבין ברלין המזרחית והמערבית נסגר."
נסגר? היא הביטה סביב, בציפייה לראות אנשים אחרים מגיבים כמוה בספקנות. אי־אפשר לסגור עיר. אין שום מחסומים שניתן לסגור.
איש לא הגיב בפליאה. כולם פשוט המשיכו ללכת מהר".
מאז ילדותה היא יודעת ששני הוריה נהרגו בתאונת דרכים, לה היה אחראי אביה – האריס ווקלר, עיתונאי בכיר בעיתון המפלגה הקומוניסטית ותומך נלהב של המשטר הדיקטטורי בגרמניה המזרחית. אך כשהיא מגלה ערמת מכתבים סודית שכתב אביה לסבה בקודים מוצפנים, היא חושפת סודות שהשפיעו לא רק על מהלך חייה אלא גם על מהלך ההיסטוריה, ומחליטה לצאת למסע מסוכן אל מולדתה, שנמצאת על סף אירוע בלתי-נשכח.
מכתבים מברלין הוא רומן היסטורי המביא את סיפורה של משפחה שתוצאות מלחמת העולם השנייה גרמו לפיצולה ההכרחי משני צידי חומת ברלין. סיפור אפוף מסתורין המגולל חיים בצל אירועים היסטוריים, סודות משפחתיים ועצב רב.
מסע מסוכן הכרוך בסכנות, מרי, אמונה חזקה, תקווה וקבלת החלטות הרות גורל.
הכתיבה רהוטה, קולחת ויצרת אצל הקורא תמונה מושלמת של דמויות, מקומות, מהלכים והחלטות.
מכתבים מברלין מאת קתרין ריי הוא רומן שובר-לב וסוחף שמסופר בשני קולות ומגולל סיפור על תקווה והתקוממות. זהו ספרה הראשון בעברית של קתרין ריי, מחברת רבי-מכר עטורת שבחים.
מכתבים מברלין הוא רומן מרתק גדוש באינטריגות, ריגול ופענוח צפנים, ובעיקר בנאמנות ואנושיות. לא תצליחו להניח אותו מהיד." – אלזה נייט, USA TODAY
ריקי ברוך
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה